[the mirror book]

book, projection, software, writing

In [the mirror book], the texts of one writer are computationally combined with the writings of the artist. Nouns, verbs, adjectives may be chosen to be a part of each collaboration, and they slowly move from one authors poems to the other, beginning to merge into new texts — pairs of poems merge into one another, dramatically changing the voice and the meaning of each poem, and creating a third work from the mirrored sets.

At its premier exhibition, [the mirror book] featured the poems of surrealist artist and Paris/Ménerbes resident Dora Maar. In the documentation, you can find Maar’s poems on the left. They merge into the poems of the artist (right) using a computer program developed by the artist.  Flanagan calls the work a ‘computational collaboration’ with poets long gone, and in this way she can collaborate with the late Dora Maar.

 

LE LIVRE MIROIR

livre, projection, logiciel, écriture

Dans cette ouvre, la poésie de l’artiste surréaliste et résidente de Paris/Ménerbes Dora Maar (à gauche) se fond dans celle de Mary Flanagan (à droite) en utilisant un programme informatique développé par l’artiste. Des paires de poèmes se fondent l’une dans l’autre, changeant radicalement la voix et la signification de chaque poème. Flanagan appelle le travail une «collaboration numerique» avec Dora Maar.

Exhibitions:

la premiere, Un lieu Une oeuvre galerie, Ménerbes France 2018

Images 

Thanks to: 

Gareth Foote, Gareth Solbeck, Kristin Walker, Danielle Taylor

  • Share: